慶祝「國慶 75 周年」點亮紀念頭像
打開微信掃碼參加活動
溫馨提示:本商品不支持拒收,無運費險,退換貨需自行承擔運費。


編輯推薦
《漢德翻譯教程》將習近平新時代中國特色社會主義思想的學習與漢德翻譯能力的培養(yǎng)有機融合,實施價值塑造、知識傳授和能力培養(yǎng)三位一體的課程思政理念。學生通過本教材的學習可以掌握時政文獻漢德翻譯的能力,同時提高用德語講好中國故事的能力,推動中國更好走向世界,世界更好了解中國。
內(nèi)容簡介
《漢德翻譯教程》屬于高等學校外國語言文學類專業(yè)理解當代中國”系列教材德語系列教材,可供高校德語專業(yè)學生本科第6-7學期開設的漢德翻譯課程使用。本教材以習近平新時代中國特色社會主義思想為綱在系統(tǒng)學習與充分理解其思想內(nèi)容的基礎上,聚焦中國時政文獻的翻譯策略與實踐。
《漢德翻譯教程》分為緒論和10個主題單元。緒論介紹中國時政文獻的特色與翻譯。第一至第十單元為主題單元,每個主題單元探討習近平新時代中國特色社會主義思想的一個重要方面,依次是:1)中國特色社會主義最本質(zhì)的特征和中國特色社會主義制度的最大優(yōu)勢;2)堅持和發(fā)展中國特色社會主義總?cè)蝿?3)堅持以人民為中心的發(fā)展思想;4)中國特色社會主義事業(yè)總體布局和戰(zhàn)略布局;5)全面深化改革總目標;6)全面推進依法治國總目標;7)必須堅持和完善社會主義基本經(jīng)濟制度;8)黨在新時代的強軍目標,9)中國特色大國外交;10)全面從嚴治黨的戰(zhàn)略方針。
作者簡介
總主編:孔德明;主編:姜鋒,基甲福;副主編:陳虹嫣,梁錫江,王婀娜;編者:王奎志,王學博
非常抱歉!本站不支持舊版本IE瀏覽器~~建議使用IE10/IE11/Chrome/Firefox/Safari等高級瀏覽器瀏覽。
慶祝「國慶 75 周年」點亮紀念頭像
打開微信掃碼參加活動